Бесплатно по России: +7 (812) 600-70-39
Работаем по всей России

"Попасть в цвет". Интервью с итальянской компанией Tintaly - производителем колеровочных паст. Журнал "ЛКМ и его применение" (№5, 2020 г.)


ПОПАСТЬ В ЦВЕТ

Не так давно на российском рынке колеровочных технологий появился новый игрок — ита­льянская компания Tintaly. На выставке «Интерлакокраска-2020» нам удалось ознакомить­ся с ее экспозицией и побеседовать с генеральным директором г-ном Джорджо Стеванато, профессионалом в области колеровки, изучавшим теорию, историю и физику цвета во многих странах мира: в Европе, США, Венесуэле, Африке…

— Расскажите, пожалуйста, о компании: с чего начинался бизнес, почему выбрали именно колеровочные технологии?

— Компания была основана в 2010 г. в Китае для производства колеровочных паст и постав­ки их исключительно на итальянский рынок. В то время логика была очень проста: большая часть сырья по-прежнему поступала из Китая, страна гарантировала большой производственный по­тенциал и сдерживала расходы.

Важным фактором в начале нашей деятельно­сти была доступность технологии производства, используемой в Италии, и ноу-хау менеджмента разработки колеровочных систем.

В 2012 г. мы тщательно изучили китайский ры­нок и увидели перспективные возможности про­движения продукции на местном рынке и в дру­гих азиатских странах. Офис продаж был соз­дан с конкретной целью выхода на эти рынки. Наша ниша на рынке — продукция высокого ка­чества, но с более высокой стоимостью по срав­нению с местными производителями. Мы начали с продажи своей продукции компаниям, имею­щим контракты с больницами, детскими садами и другими учреждениями, где необходимо стро­го соблюдать экологические санитарные нормы.

Это был нелегкий старт на китайском рынке, но наш бренд со временем признали как каче­ственную и экологичную продукцию.

Кроме колеровочных паст мы предоставля­ем программное обеспечение, специально раз­работанное и адаптированное для различных рынков. Программа колеровки — это наша соб­ственная разработка и ее реализация, основы­вающаяся на богатом опыте, накопленном ра­нее в различных странах и на месте — в Китае. Это позволило нам предоставить местным кли­ентам полный комплекс услуг, который, помимо колеровочных паст, включает рецептуры цвета и полную разработку системы колеровки. Эта осо­бенность дает преимущества и отличает нас от местных конкурентов.

Со временем мы начали рассматривать воз­можности международных рынков, участвуя в выставках и конференциях, что сделало нас уз­наваемыми за рубежом.

Некоторые характеристики выделяют нас в Китае, а также среди международных произво­дителей колеровочных паст. Прежде всего руко­водство компании всегда было итальянским. К тому же ноу-хау, которое мы разработали в об­ласти программного обеспечения для колори­метрии, позволяет нам точно отвечать на за­просы различных рынков. Мы были первыми, кто представил чистые продукты на китайском рынке по конкурентоспособной цене, в то время как крупные международные группы всегда рас­сматривали Китай (а также многие другие неев­ропейские страны и США) как рынок серии Б, продавая им старые технологии и продукцию с высоким содержанием летучих органических со­единений.

В 2017 г., в соответствии с изменившимися эко­логическими нормами, мы переместили завод в промышленную зону, так как изначально он на­ходился в непосредственной близости к жилому центру. Пользуясь случаем, мы модернизирова­ли весь парк оборудования и полностью реорга­низовали внутреннюю логистику.

Компания является частной, и большая часть собственности принадлежит итальянскому руко­водству. 

— Где находится ваше предприятие?

— Штаб-квартира Tintaly расположена на юге Китая, в провинции Гуандун, в районе Шунде. Гу­андун — одна из наиболее промышленно разви­тых провинций Китая, в которой сосредоточена наибольшая концентрация производителей ла­кокрасочной продукции.

С логистической точки зрения мы не могли быть в лучшем положении. Мы окружены тамо­женными портами и географически расположе­ны недалеко от Гуанчжоу (столицы Гуандуна) и Гонконга.

— Кто ваши потребители? В каких странах пользуются вашей продукцией?

— Приблизительно половина нашей продук­ции отправляется на местный китайский рынок, вторая половина на экспорт. Если исключить Ан­тарктиду, мы экспортируем на все континенты.

Обычно нашими клиентами являются произ­водители лакокрасочной и декоративной продук­ции. У нас есть небольшие ниши в текстильной и химической промышленности, но они невелики.

В такой большой стране, как Китай, у нас об­ширная сеть дистрибьюторов и агентов. Мы так­же обслуживаем сеть «центров окраски». Это характерная особенность местного розничного рынка, где краска колеруется не столько в торго­вом магазине, сколько в специальных центрах, распределенных по всей территории страны.

Наше международное присутствие особенно сильно в Азии, на Ближнем Востоке и в Южной Америке.

Ближний Восток — это рынок, который при­носит нам огромное удовлетворение. Первона­чально он потребовал больших коммерческих усилий, но наши партнеры имеют большой по­тенциал внедрения не только на местные рынки, но и во все соседние географические районы.

В Южной Америке наше преимущество за­ключается в том, что мы хорошо знаем местный язык и культуру благодаря непосредственно­му опыту нашего менеджмента. Наши клиенты высоко ценят техническую и программную под­держку на родном языке.

— Почему компания решила выйти на рос­сийский рынок?

— Мы хотим выйти на все рынки!

Кроме шуток, решение и фактический выход на российский рынок были результатом особых рыночных ситуаций.

Прежде чем углубляться в детали, я должен сказать, что мы отлично понимаем, что наш про­дукт, особенно ориентированный на розничный рынок, не продается в одночасье. Это техни­ческие продукты, требующие технической под­держки, программного обеспечения, оборудова­ния и т.д. Этот рынок не создается быстро.

Другая вещь, очевидная и очень важная, за­ключается в том, что невозможно управлять рынком на расстоянии 10 000 км по электронной почте, возможно, вы сможете работать так с од­ним клиентом, но, конечно, не с целым рынком. Чтобы добиться успеха на определенном рынке, абсолютно необходимо работать с местным пар­тнером, который говорит на местном языке, зна­ет свою культуру, особенности и структуру дан­ного рынка.

Ключевым моментом стала встреча с нашим партнером Afaya. Только после понимания, что мы встретили надежного партнера, который для нас выступает и в роли интерпретатора культуры и рынка, мы решили инвестировать в развитие рынка в этой великой стране, прекрасно осозна­вая ее культурное и экономическое значение.

— Какие виды колеровочных паст вы дела­ете и есть ли у компании свои ноу-хау?

Все наши пасты на водной основе, поэтому их основное использование — в архитектурных ла­кокрасочных материалах и в декоративных по­крытиях. У нас есть клиенты в текстильной и хи­мической промышленности, но это особые слу­чаи.

Наше производство варьируется от паст для индустриальной колеровки (с высокой концен­трацией пигмента) и паст для машинной коле­ровки в точках продаж (объемное использова­ние в дозирующих машинах) до тех, которые ис­пользуются для самостоятельной колеровки в домашних условиях.

Мы также разработали и производим линию функциональных добавок, специально предна­значенных для интеграции паст в лакокрасоч­ную продукцию.

У Tintaly есть две лаборатории, которые зани­маются двумя различными типами анализа.

Первая занимается внутренним контролем ка­чества и подбором сырья. Все поступающее сы­рье, каждая производственная партия проходят через эту лабораторию. Внутри лаборатории мы используем специально разработанную систему программного обеспечения и отслеживаем всю продукцию. Именно в ней проводятся исследо­вания и разработки новых продуктов.

Вторая лаборатория занимается система­ми колеровки. В этом случае с помощью наше­го программного обеспечения разрабатываются клиентские базы данных рецептур и обрабаты­ваются запросы по составлению индивидуаль­ных рецептур. Наши лаборатории оснащены различными системами разработки и сортиров­ки рецептур, лучшими спектрофотометрами и системами для проведения накрасов и отбора проб.

Хочу сказать, что на внутреннем рынке боль­шая часть нашей продукции идет на рынок ОЕМ с продукцией, специально разработанной для наших клиентов.

Еще одной особенностью внутреннего рынка являются смешанные цвета — премиксы. Это пигментные пасты, изготовленные путем сме­шивания нескольких пигментных паст для по­лучения определенного цвета. Они упакованы в точных количествах и готовы для смешивания с декоративными продуктами. Будучи рынком де­коративной продукции, который быстро растет и дает производителю больше прибыли, этот про­дукт из нашего ассортимента будет все больше и больше пользоваться спросом.

— Вы выпускаете только колеровочные пасты или все составляющие колеровочной системы?

— Как уже упоминалось, мы сами разрабаты­ваем все программное обеспечение ТintalyPro (программа колеровки) — TintalyWeb (онлайн- архив), которое используется с нашими пастами.

На протяжении многих лет мы сотрудничали практически со всеми производителями дозиру­ющих и смешивающих машин для розничной и промышленной эксплуатации.

Для клиентов, которые начинают использо­вать наши пасты, мы также создали цветовые веера (Тintaly 240, Tintaly 1008) с хорошим выбо­ром цветов, разработанных для архитектурных покрытий. Мы производим их на месте в специа­лизированных компаниях.

Таким образом, Tintaly гарантирует поддерж­ку и ноу-хау для создания колеровочных систем, предоставляя колеровочные пасты, наборы ре­цептур цвета, программу колеровки, цветовые веера и оборудование. Мы очень часто органи­зуем поставки готовых систем, специально пред­назначенных для средних и малых клиентов.

— Какие изменения на рынке могут прои­зойти из-за замедления мировой экономики и эпидемии COVID-19? Ожидаете ли вы паде­ния спроса на свою продукцию и как плани­руете минимизировать потери?

— Каждый год с конца января по февраль наше производство останавливается на несколь­ко недель. Это связано с празднованием местно­го новогоднего периода — останавливается вся страна. Каждый год мы спешим отправить все заказы до начала этого периода и оперативно возобновить работу по окончанию праздников. В этом году разница с предыдущими годами за­ключалась в продолжительности этого периода остановки.

На местном уровне тот факт, что вирус достиг своего пика во время праздников, когда сотни миллионов людей были в движении, был насто­ящей социальной проблемой и проблемой здра­воохранения. Однако с чисто производственной точки зрения это было менее проблемно, пото­му что время остановки на Новый год совпало со временем остановки из-за вируса, и это оказало более сдержанное влияние на производствен­ную деятельность.

С середины марта мы полноценно работаем, основная нагрузка — увеличение заказов с вну­треннего рынка.

Что касается экспорта, мы продолжаем отгру­жать заказы в страны, которые на данный мо­мент не сильно пострадали от пандемии (Океа­ния, Южная Америка), но явное общее замедле­ние, безусловно, наблюдается.

Очень маленькие компании и розничная тор­говля — вот кому дороже всего обойдется эта международная ситуация, но это те области, где у нас мало прямых клиентов.

В этом году мы ожидаем неизбежного сокра­щения экспорта, особенно к северу от экватора, где лакокрасочный сезон уже должен был на­чаться. Другая половина мира, с точки зрения продаж, должна продолжать расти, и у нее будет больше времени для нормализации.

Географическая диверсификация всегда была для нас стратегической задачей. Даже в нор­мальные времена одни экономические зоны на­ходятся в кризисе, а другие растут. Чем более глобальными мы становимся, тем меньше на нас влияют местные кризисы. В частности, в Ки­тае рыночные сигналы уже очень позитивные, и мы ожидаем значительного роста в этом году, чего желаем и всем вашим читателям! 

Интервью в журнале


Заказать
звонок
Напишите нам, мы онлайн!
Евгения
Технолог Афая
*
*
Ответим в течение рабочего дня